Home
Sobre Antonio Miranda
Currículo Lattes
Grupo Renovación
Cuatro Tablas
Terra Brasilis
Em Destaque
Textos en Español
Xulio Formoso
Livro de Visitas
Colaboradores
Links Temáticos
Indique esta página
Sobre Antonio Miranda
 
 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FERNANDO DURAN V.
( CHILE )

Agilmente, sin sentirlo, para Fernando Duran de la Cámara de Diputados a la directiva del cargo en “El Mercurio” y nose sabía dónde está más a sus anchas sí, de tiempo en tiempo, robándolo al Parlamento, a los negocios, a la prosa docta o periodística, no escribiera y publicara sus poesías: entonces, aun el menos avezado de los lectores siente cuál será su vocación genuina y se dice: “Ahí está”.
Ahora está aquí, bien representado por dos poemas de amor y de belleza que él mismo accedió a escoger entre sus composiciones para esta Antología.
 

 

"Las cien mejores poesías chilenas" é uma antologia clássica organizada pelo crítico literário Hernán Díaz Arrieta, conhecido como Alone, publicada pela Editorial Zig-Zag. Este volume, lançado pela primeira vez no início do século XX (com edições notáveis em 1949 e 1962), reúne obras fundamentais do rico cânone poético chileno.

 

TEXTOS EN ESPAÑOL



             SILENCIOSA

    Apoyaré mi cabeza en tu mano
para embriagarme de ti, silenciosa.
Palpitará en torno nuestro el verano
y habrá una abeja temblando en la rosa.

Descansaré sobre ti suavemente,
como si el mundo estuviera dormido.
Sentiré entonces tu mano en mi frente
y el tiempo, absorto, se habrá detenido.

Entre la yerba que el rojo sol quema
resonarán los tambores del grillo.
El agua oculta dirá su poema
con su lenguaje más puro y sencillo.

La luz habrá ya tejido su veste
para que el mundo obediente la ciña.
En el fulgor de la tarde celeste
se irá la tierra volviendo más niña.

Toda la tarde será de esmeralda.
No tendrá el mundo ni forma ni peso.
Yo sentiré el apoyarme en tu falda
todo tu cuerpo envolverme en tu beso.

Mientras el tiempo sus pasos aleja
hacia la noche que ya lo ha vencido,
se irá quedando callada la abeja,
y estará el grillo en silencio dormido.

Densa la noche urdirá su ramaje
con la tierra olvidada se viste.
Seguirá hablando en el agua el paisaje
como un recuerdo tenaz que persiste.

Tú esperarás dulcemente a mi lado.
Tú esperarás junto a mí, silenciosa.
Entre tus dedos se habrá marchitado
como una lágrima lenta una rosa.

 

              VERDE

Verde la tierra su verdor proclama,
verde de ensueño, verde de alegría,
verde en el fino brazo de la rama,
verde en la cima límpida del día.

En el verdor culmina la esperanza
y propaga el amor su ola de gozo.
La luz esgrime su delgada lanza.
El cielo tiembla verde de alborozo.

Rasga el velo del aire el verde monte.
La mañana, de verde, está más alta.
Todo el espacio ahora es horizonte
y el viento en él su libertad exalta.

Verde es el cielo, verde la colina,
verde el dedo del trébol que se asoma,
verde el agua en el sauce que se inclina,
verde el arco dorado de la loma.

Verde abandona el campo su regazo,
verde está el alma de nostalgia pura,
y el cielo verde como un verde brazo
que la ciñe a la tierra la cintura.

El agua quiebra el vidrio de su risa.
Tiembla en el aire la emoción de un beso.
La primavera con su flor avisa
que, verde, está en la tierra de regreso.


*
VEJA e LEIA outros poetas do CHILE em nosso Portal:
https://www.antoniomiranda.com.br/Iberoamerica/chile/chile.html
Página publicada em abril de 2026.


 

 

 
 
 
Home Poetas de A a Z Indique este site Sobre A. Miranda Contato
counter create hit
Envie mensagem a webmaster@antoniomiranda.com.br sobre este site da Web.
Copyright © 2004 Antonio Miranda
 
Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Home Contato Página de música Click aqui para pesquisar